Защитим имя и наследие Рерихов - том.3.

В защиту авторских прав Е.И.Рерих и МЦР

Откровение от «Сферы»

Несколько замечаний об уровне научной и текстологической подготовки книг «Агни Йога: Откровение» и «Агни Йога: Высокий Путь»

Т.О.Книжник

Не скрою, что всегда считала «Сферу» издательством, выпустившим множество интересных и, что немаловажно для российского читателя, доступных по цене книг. Но вот ее «рериховские проекты» с каждым разом становились все любопытственнее и любопытственнее, как сказала бы героиня Льюиса Кэрролла. И если некоторые искажения фактов, имевшие место в трехтомнике «Писем Е.И.Рерих в Америку» (1996), немного настораживали, то легкомыслие и удивительная небрежность по отношению к Великой Семье и ее Наставнику, проявленные, казалось бы, достаточно образованными и здравомыслящими людьми при публикации дневников З.Г.Фосдик (1998), не могли не вызвать вполне оправданное возмущение. Чего стоило одно только предисловие к этой книге, в котором человек, ныне возглавляющий Музей Николая Рериха в Нью-Йорке, щедро делился своими откровениями, что не нужно, мол, идеализировать Рерихов, ибо они «были людьми, со всеми человеческими слабостями и несовершенствами»! А детальные описания непростых взаимоотношений между Рерихами-старшими и их юными сыновьями, освещенные с позиции Зинаиды Григорьевны! Поэтому рекламное приглашение издателей на самое настоящее «духовное пиршество», где в качестве «главного блюда» фигурировали... дневниковые записи Е.И.Рерих, звучало вызывающе и ничего хорошего не предвещало.

Дневники Елены Ивановны Рерих, крупнейшего философа и подвижника минувшего века, нельзя назвать дневниками в обычном смысле этого слова. Это подробнейшая хроника ее общения со своим духовным наставником, Учителем Мориа, или Великим Владыкой: информация, получаемая путем яснослышания, ответы на вопросы, видения и комментарии происходящего. Она вела их начиная с марта 1920 г. вплоть до самого своего ухода с нашего земного плана в октябре 1955 г. Из этих текстов Еленой Ивановной были составлены книги Учения Живой Этики, или Агни Йоги, являющиеся величайшим философским трудом ХХ столетия, обобщившим нахождения древней мысли Востока и новейшие открытия науки Запада. Эта уникальная философская система, в создании которой участвовали Те, Кто стоит на более высокой ступени развития, нежели земное человечество, содержала в себе обширные знания о Космической эволюции и рассматривала Мироздание как грандиозную энергетическую систему, неотъемлемой частью которой является сам человек. Она оперировала с мирами иных измерений и иных состояний материи, пока недоступных нашему восприятию, но оказывающих непосредственное влияние на все аспекты нашей земной жизни и деятельности. Она проложила мост между научной системой познания окружающей нас действительности и «нетрадиционными» методами постижения истины, тесно связанными с внутренним, духовным миром человека, по-новому трактуя такие фундаментальные понятия, как дух, энергия и материя. На этом грандиозном труде зиждется новое мировоззрение и новое космическое мироощущение, открывающее человечеству невиданные дотоле горизонты развития и совершенствования, и пройдет немало времени, прежде чем мы с вами и наши потомки сможем усвоить хотя бы часть переданных нам Знаний и воплотить их в жизнь. И если создательница этого Труда однозначно высказывалась против преждевременного обнародования полного свода своих сокровенных записей, значит, у нее были на то все основания, если не прямые указания Соавторов. Нужно ли говорить о том, что для тех, кто так или иначе соприкоснулся с Наследием Е.И.Рерих, эта воля должна быть Законом с большой буквы? К сожалению, да. Ибо «культурно-просветительская деятельность в сфере эзотерических традиций», а именно так характеризует свою основную задачу издательство «Сфера», полностью этим традициям противоречит. А заодно ниспровергает все основы традиций, условно говоря, экзотерических, в частности, в области издательского дела.

В поисках ответа на вопрос, как можно издать такой сложнейший материал, как дневник Е.И.Рерих, в параллельных версиях (о чем свидетельствуют даты на титульных листах обеих книг: 1920—1941 и 1920—1944), пришлось познакомиться с «фирменными блюдами» от «Сферы» поближе. А также обратиться в наш архив, где наряду с оригинальными дневниками Е.И.Рерих находятся ксерокопии материалов, хранящихся в Амхерст-Колледже (точно так же, как и его нью-йоркский собрат, наш Центр-Музей получил эти ксерокопии от г-жи К.Кэмпбелл-Стиббе). Как и было обещано в предисловии, книги эти стали для меня «и новым открытием, и новым Откровением». Но не только с позиции изучающего Живую Этику и наследие Е.И.Рерих, а также с позиции издателя архивных документов и редактора.

I

1. Первым откровением стало то, что единый текст дневника Е.И.Рерих... был разделен составителями на три части:
— записи, вошедшие в книгу «Откровение»;
— записи, вошедшие в книгу «Высокий Путь»;
— «отсеянные» записи (в том числе и канонические тексты Учения).

Попытаемся разобраться, какими критериями руководствовались составители или, вернее, расчленители при отборе материала для публикации? Предоставим слово им самим.

Читая тексты аннотаций и составительских предисловий к обеим книгам, хочется схватиться за голову. Как можно брать на себя смелость решать, что в дневниках Е.И.Рерих является «зернами» (причем двух видов), а что —«плевелами»?!! Что это — наглость, потрясающая самоуверенность или невежество? Разве Учение Живой Этики не было сформировано и издано в 20—30-е гг. прошлого столетия? Почему его нужно дополнять? Выходит, его Авторы не были в состоянии разобраться, что в их произведениях относится к Агни Йоге, а что нет?!! Неужели составители полагают, что Великие Учителя НЕ знают, что, когда и в каком виде им выдавать?!! Да и самой Елене Ивановне, перегруженной работой и не отличавшейся богатырским здоровьем, было бы намного проще издать свои записи целиком, не утруждая себя выборкой и не отнимая драгоценное время у Великого Учителя. Также совершенно непонятно, почему Наставления Владыки, адресованные Е.И. и Н.К.Рерихам, по мнению составителей, принципиально не могут быть отнесены к Учению. Ведь именно из таких наставлений и была в свое время сформирована книга «Зов», и во всех последующих книгах постоянно встречается упоминание Урусвати (так называли Учителя Е.И.Рерих) или непосредственное к ней обращение. И если на то пошло, все слова Учителя, которые мы встречаем в дневниках, были услышаны и зафиксированы Еленой Ивановной.

Это, так сказать, принципиальные соображения, теперь давайте посмотрим, как осуществлялся этот отбор на практике и к чему это привело. Для этого нам придется обратиться к дневниковым записям Е.И.Рерих и привести оттуда несколько произвольных фрагментов. Включенное составителями в книгу «Откровение» выделим курсивом, вошедшее в книгу «Высокий Путь» оставим прямым начертанием, а изъятые фрагменты дневника обозначим знаком <...>. Читатели напрасно будут искать этот символ в книгах, — узнать, где именно составители поработали ножницами, им не удастся. Равно как и догадаться, в какой последовательности на самом деле должны идти фразы, разбросанные волею составителей по разным книгам. Приведу лишь несколько примеров, на самом деле их намного больше.

22 января 1921 г.
Дневник Е.И.Рерих

«Россия — земля будущей славы.
Россия — мать малых народностей.
Россия победит народы, нападающие на нее.
Большевики будут свергнуты восстанием через 2 1/2 года.
Будет коалиционное правительство, причем в большинстве будут монархисты, затем будут следовать ка-де, н.-с. Кавказ, Украина, Бесарабия, Финляндия и, наконец, Польша будут присоединены к России в период от одного до семи лет.

В России будет конституционная монархия.
<Перц[ов] и Диксон будут в Harvard’e в 21—22 учебн[ом] году.>
Явите[1] мужество духа.
<...> Забудь дивы сомнения.
Мой друг, когда зацветет Лотос, Я укажу путь.
<...>
Ю.Рериху. Пройдешь испытания.
Персидский язык изучай, твори!
<...>
Ю.Р. Помни и ожидай дело единое — Харочай.
<...>
Памиром занимайся.
Перцов. Цвет ауры желтый (интеллект, мозг).
Дикс[он]. Цвет ауры зеленый (скрытое искусство).
Перц[ову]. В химии найдешь искания твои.
Милые, работайте и ждите знака нашего.
Ю.Р. Учи китайца[2].
Дикс[ону]. Изучай метафизику.
Изучай вихревые кольца — деления электронов.
Ю.Рер[иху]. Изучай психологию явлений и Таинств».

Комментарий. Под датой 22 января 1921 года значатся отнюдь не дневники Е.И.Рерих, а записи ее старшего сына Ю.Н.Рериха, сделанные им в Кембридже в 1921 г. в присутствии двух своих сокурсников — В.В.Диксона и В.А.Перцова. В изданиях «Сферы» об этом ни слова! Да, Елена Ивановна сочла эти сообщения достаточно интересными и даже переписала их в отдельную тетрадь. Но разве из этого следует, что их можно причислить к Учению Живой Этики? — Нет. И уж никоим образом эти сообщения не являются Наставлениями супругам Рерих — они адресованы совершенно другим людям.

А теперь посмотрим, что сделала из этой записи «Сфера». Откроем книги «Откровение» и «Высокий Путь» на страницах, содержащих тексты от 22 января 1921 г., и познакомимся с ними повнимательнее:

Комментарий. Как видите, издательская группа умело «замела следы» — ни один из пропусков в тексте не обозначен. При этом фрагенты текста, относящиеся к совершенно разным вопросам, оказываются слитыми воедино, в одном параграфе. И читатель ни за что на свете не догадается, что призыв «Явите мужество духа» на самом деле никак не связан с российскими событиями! Более того, этим искусственным параграфам присвоен порядковый номер, как в книгах Учения, чтобы имитация получилась максимально правдоподобной!

19 февраля 1921 г.
Дневник Е.И.Рерих

«Аллал-Минг — Е. [и] Н. Рерих

— Разве не видите — образуем около вас новую стезю восхождения.
Вы готовы к дальней дороге восхождения.
Дайте вашу мудрость людям.
Дайте вашу сказку певца слепым и глухим — да узрят!
<...>»

В «параллельной» тетради, в которую вошли вышеупомянутые записи Юрия Николаевича Рериха и записи так называемых «общих сеансов», сделанные Е.И. и Н.К.Рерихами в присутствии З.Г. и М.Лихтманов, К.Н.Муромцевой, Г.В.Дерюжинского и др., под датой 19 февраля 1921 года читаем следующее:
«Алл. Минг

<...>
Еще суждено из вас одному приобщиться к силе, но будьте осторожны в применении к личным делам.
<...>
Учитесь мыслить.
Дайте вам указать — не умеете сосредоточиться. Нельзя двигаться и мыслить.
Применяйте имя руководителей в обращении к родным.
Опасно вверяться без руководителей.
Не надо стремиться к физическим явлениям и случайным посетителям.
Можете стремиться к единению, не мельчите сеанса.
<...>
Учителя дают стройность сеансу.
Считаю, порядок нужен.
<...>
Много легкомыслия!
Надо улучшаться, а потом получите стансы[4].
<...>
Журнал надо вести подробно.
У вас тень Нашей жизни.
<...>
Чистое мышление оградит вас.
Еще трудно вам понять, что дает вам силу».

Теперь посмотрим, что предлагает нам «Сфера».

Комментарий. Ни в одной из книг не упомянуто, что параграфы, соответствующие 19 февраля 1921 г., сформированы из разных тетрадей! У «Сферы» это единый текст, претендующий на наличие в нем смысла. Но можно ли понять, читая «Высокий Путь», к какой силе и кому суждено приобщиться и причем здесь сеанс? В дневнике Е.И.Рерих черным по белому написано: «Аллал-Минг — Е. [и] Н. Рерих», однако, несмотря на это обращение, составители не включают первую запись в книгу «Высокий Путь», как то было объявлено ими в предисловии, а относят ее к «Откровению». Фрагменты, выделенные курсивом во втором тексте, точно так же являются Наставлениями Учителя, обращенными к Рерихам, однако входят, опять же, в «Откровение».

25 февраля 1921 г.
Дневник Е.И.Рерих

«Аллал-Минг — Е. и Н. Рерих

<...>
Грозная и новая страница уготовлена.
Еще в массе рабочей дух не готов к Господу!
<...> для русского сердца и духа наступает желанный и сосредоточенный миг.
В мире живет дорога в любимую область Духа для паствы русской.
<...>
Обращение к Н.Рериху: Думай, Аллал-Минг с тобой во всем.
<Обращ[ение] к Е.Рерих:> Живи[1] спокойно, и откроются врата.
Желаю вам лучше читать друзей сердца».

«Сфера»:

Комментарий. Несмотря на обращение Учителя в тексте дневника, запись входит в книгу «Высокий Путь» лишь частично. Изъятие начала записи обрекает читателя на неразрешимые раздумья, кому именно уготовлена грозная страница.

6 марта 1922 г.
Дневник Е.И.Рерих

«Аллал-Минг. Вечер 6-ого Марта

<...>.
<...>Шурочка (недавно умершая 4[1]/2 [лет] племянница Гл.Вл.Дерюжинского).
<...>
На нашу просьбу, чтоб Шурочка дала описание Аллал-Минга, последовало:
Лицо длинное, длинные волосы, рост высокий, черные волосы, борода двойная.
<...> строгое или доброе лицо?
<...> строгое.
<...> Нос длинный, длинное домино одето. На портрет не похож (нарисов[анный] на сеансе в Лондоне).
<...>
<...> какой вид у Аллал-Минга?
<...> Молодой <...>
<...>
где живет Аллал-Минг?
<...> в Докиуде — дом.
Живут втроем: Аллал-Минг, Щог-Дир, Рамзес».

Комментарий. Это один из немногих фрагментов, где составительская логика становится ясной: действительно, большая часть сообщений девочки не содержит «откровений», хотя к Наставлениям Владыки их тоже никак не отнесешь... Фрагмент отлично иллюстрирует уровень текстологической работы издателей — ни одно из многочисленных сокращений, сделанных составителями, в том числе и внутри предложений, в тексте не обозначено.

19 января 1922 г.

«И путь лучший принесет вам весна.
Сулю вам уявленное счастье.
Считаю, придет явление удачи (апрель).
Куда, Рерих, ушло мужество?
Урусвати, не считай Рериха слабым.
Я вас считаю любимыми детьми Мории.
<...>
Умею успокоить в последний час — сражение люто.
Урусвати, супруга позабыла, но карма твоя ведет ко Мне.
Я, Мориа, зову вас к Нам.
Можете спокойно ждать.
<...>
Пума собирается к прыжку — укусить не может.
Можно не бояться.
<...>».

«Сфера»:

Комментарий. Не ясно, почему предложение «И путь лучший принесет вам весна» к Рерихам относится, а следующая за ним фраза — «Сулю вам уявленное счастье» или фраза «Я, Мориа, зову вас к Нам» нет? В результате разделения единого текста и пропусков снова нарушен смысл повествования.

27 октября 1934 г.
Дневник Е.И.Рерих

«<...> Весы Космические колеблются. Особенно когда явление Космического Права является творящим и близким к цели. Явление врага особенно напрягается, и сила его вожделений разгорается. Щит его устилает путь предателей. Ведь тысячелетия старался он разить Меня по самому мощному и сокровенному утверждению. <...> Огонь Зороастра, пламя Мории, и рана Рамы и множество других стрел нанесено одной рукой и по одной и той же ране. Падший Ангел может возродиться лишь чистым огнем. Он может возродиться лишь чистым сердцем, которое не может принадлежать Падшему Ангелу. Падший Ангел стремится к сближению с сердцем, принадлежащим к Высшему Огненному Праву.

— Но разве он не может устремиться к Матери Мира?
— Не может, ибо произошло самое страшное разъединение. Для тебя он был врагом, ибо твое сердце чуяло в нем силу тьмы, но к тебе дух его тянулся двойной силой: желанием уничтожить Меня и завладеть тобою.
— Но когда начались его притяжение и преследование?
— Много тысячелетий назад, еще в Атлантиде. От прикосновения твоей ауры у него всегда является надежда. Но, родная, то влечение тьмы ко Свету. Матерь Мира в недосягаемых сферах и вибрации те могли бы создать лишь взрыв, если они соприкоснулись бы. Потому что Мы на земном плане, сфера его соприкасается с Нами. Да, родная Свати, жизнь очень сложна. Так, родная Свати, Я храню в сердце и всеми огнями Мое сокровище, повторяю.
<...> Пошлем доверие мысли Рузвельту. Можно представлять его держащим твое послание и думающим глубоко над твоим образом. Именно ты можешь помочь Рузвельту. Логв[ан] готовится радостно к передаче твоего огненного послания. Вижу, как волна нахлынула на Рузвельта, будет долго читать послание твое. Нужно думать о Рузв[ельте]. Так, родная Урусв[ати], Мы можем творить вместе — так мосты прокладываются. <...>
Вл[адыка], что означает «шакила»?
— Луч центра колокола, который напрягает яснознание. — Спешу».

«Сфера»:


Комментарий. По логике составителей Наставлениями, очевидно, является диалог между Е.И.Рерих и Учителем М. Его выхватывают из канвы повествования, и в результате Е.И.Рерих становится... Матерью Мира и попадает в недосягаемые сферы! Действительно, книга «Откровение» оправдывает свое название. Некоторые фразы о Люцифере (выделенные полужирным начертанием), по-видимому, ввергли составителей в замешательство, куда же их все-таки отнести? Ответ на этот вопрос прост — они вошли как в «Откровение», так и в «Высокий Путь»! К подобному «соломонову решению» издательский коллектив прибегает не раз, например, фраза «Карма ваша — Россию прославлять!» (1 января 1921 г.) тоже включена в ОБЕ книги.

Хочу обратить ваше внимание еще на одну любопытную шараду, расположенную на стр. 534 второго тома книги «Высокий Путь»: «Так Я запрещаю, чтобы Модра[7] ставила Мое изображение в ярости на стол. Каждое движение, насыщенное твоим сердцем, дает великое следствие». Чтобы понять, какое отношение имеют действия раздраженной американки к движениям, насыщенным сердцем Елены Ивановны, придется обратиться к дневнику. Оригинальный текст записи выглядит следующим образом: «Так Я запрещаю, чтобы Модра ставила Мое изображение в ярости на стол. <Очень полезно твое предупреждение Асееву. Оно как раз ко времени. Также все указания Стурэ огненно ценю.> Каждое движение, насыщенное твоим сердцем, дает великое следствие». Вот теперь все ясно. В том числе и то, к какой бессмыслице может привести изъятие всего лишь трех предложений.

При подготовке изданий «за борт» были выброшены не только отдельные предложения и тексты, хорошо знакомые читателям по каноническим книгам Учения. Сокращения касаются дней и даже целых месяцев — читатель легко может убедиться в этом сам, обращая внимание на датировку параграфов в обеих книгах и принимая во внимание тот факт, что Елена Ивановна вела свой дневник регулярно. И хотя в предисловии нам клянутся, что «достаточно обширный материал по-прежнему остается неопубликованным как всецело относящийся к столь мелким вопросам, что они решительно не имеют того значения, которое бы могло сделать его достойным всеобщего внимания», вряд ли можно согласиться с тем, что по четным дням Елена Ивановна получает от своего Наставника высокие откровения, а по нечетным беседует с Ним о пустяках, например о погоде в Кулу. Более чем странно выглядит подобная лакуна во втором томе «Высокого Пути», где вслед за записью от 3 февраля 1935 г. следует запись от 21 октября 1935 года. За это время многое что произошло: во-первых, подписание Пакта Рериха в Белом Доме, а во-вторых, предательство Хоршей, приведшее впоследствии к судебному процессу и разграблению Музея Николая Рериха в Нью-Йорке. Ничего себе мелкие вопросы! Знакомясь с материалом в такой подаче, непосвященный читатель вынужден теряться в догадках: как это «огненная свидетельница Ояна» (Эстер Лихтман), «рыцарь духа» Логван (Луис Хорш) и его супруга Порума (Нетти Хорш) вдруг становятся великими предателями и преступниками, а президент Рузвельт, только что чутко внимавший посланиям Владык, находится на ложном пути? Неужели составители полагают, что читателю не интересно, да и не нужно знать, как отразилась эта трагическая страница в жизни Великой Семьи в дневнике Елены Ивановны и как комментирует происходящее сам Учитель?

Любопытно, что в оригинальном тексте дневников включенные составителями фрагменты довольно часто начинаются со слов Учителя «Теперь не для Книги» или «Записи не для Книги» (в качестве примеров приведем два факсимиле дневниковых записей от 1 июня 1931 г. и 26 ноября 1933 г., также см. книгу «Откровение»). Объяснить это можно разве только врожденной тягой к запретным плодам, доставшейся человечеству от праотцев.

Хочется надеяться, что вышеприведенные отрывки из оригинальных дневников Е.И.Рерих помогли вам понять, как это делалось. Ответа на другой вопрос — зачем? — я не знаю. Зачем издателям понадобилось безжалостно кромсать целостный, гармоничный материал и фабриковать из него собственную версию Наставлений и дополнений к Учению? Чего они хотели этим добиться? — Проверить на практике параграф из «Озарения»: «Спросят: “Почему нельзя соединить логически части Учения?” — Отвечайте: “Ибо безобразно растить одну голову или одну руку”»? Действительно получается безобразие. Если канонические книги Учения можно уподобить восходящей спирали, с каждого витка которой нам открывается все более величественная панорама Мироздания, то детище «Сферы» сильно напоминает безнадежно спутанный клубок из драгоценных нитей. И в результате этих легкомысленных экспериментов с сокровенными текстами уничтожается самое главное — «душа книги», или та высокая энергетика, которая незримо присутствует как в оригинальных текстах дневников Е.И.Рерих, так и в составленных ею вместе со своим Учителем книгах Живой Этики.

2. Помимо вышеуказанного «расчленения» материала при подготовке изданий имело место грубейшее нарушение правил публикации архивных документов и работы с текстом, а именно:
— произвольное объединение отобранных для публикации фрагментов текста в параграфы, несмотря на то, что в дневниках Е.И.Рерих деление на параграфы отсутствует;
— в тексте не указано НИ ОДНО из многочисленных составительских сокращений, при этом фрагменты, нередко относящиеся к совершенно разным вопросам, оказываются слитыми воедино, что приводит к искажению смысла;
— нет ни комментария, ни примечаний, какие именно записи сделаны Н.К.Рерихом и Ю.Н.Рерихом, несмотря на то, что об этом говорится в предисловии (интересно, догадается ли читатель, что таковыми являются записи, предваряющие книгу «Откровение», см. стр. 7—17, а также запись «Уставы творчества» на стр. 493?);
— далеко не все сокращения в дневнике расшифрованы с указанием квадратных скобок;
— нарушение хронологической последовательности в книге «Откровение». Так, на стр. 7—17 опубликованы записи 1921 года (датировка не указана), а далее следуют записи 1920 года. На стр. 493, в самом конце книги, почему-то оказалась запись от 1921 г., также недатированная;
— неправильная датировка. На стр. 17 книги «Откровение» последние две фразы почему-то отнесены к марту-августу 1920 г., хотя в тетради они датируются ноябрём-декабрём 1920 г. В книге «Высокий Путь», том 1, под датой 25 февраля 1921 г. каким-то чудесным образом оказался фрагмент текста: «Слушайтесь Рериха, руковожу им в счастливых достижениях. Доверчивее относитесь к Моим Словам. На вопрос, как можем мы Его отблагодарить за Его заботу о нас: Любите Меня», хотя в дневнике он датируется 6 марта 1921 г.;
— слова, не разобранные редакторами, обозначены многоточием, комментарий отсутствует, при этом совершенно непонятно, авторское ли это многоточие или упущение лиц, работавших с текстом. Например, в книге «Высокий Путь», том 2, на стр. 620 читаем: «Не будут ли указания ... обратными?». В тетради Е.И.Рерих: «Не будут ли показания пендулума обратными у женщины?» (Пендулум — это всего-навсего латинское слово «маятник» в кириллической транслитерации);
— авторские многоточия, напротив, часто выпущены. Например, в книге «Высокий Путь», том 2, на стр. 406 напечатано: «Знайте, что только теперь могут осознать значение Плана». В тетради же записано: «Знайте, что ... только теперь могут осознать значение Плана». Не исключено, что в данном случае авторское многоточие вполне может означать каких-то лиц;
— СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ПРАВКА ТЕКСТА. Напомним, что при публикации архивных документов допускается воспроизведение текста согласно нормам современной пунктуации и орфографии, но не более того. Однако «Сфера» решает бросить вызов этой традиции, и вызов дерзкий. Судите сами.

Книга «Откровение»:

Как видите, я дошла только до 24-й страницы, а всего их в книге 496. Имеет ли смысл продолжать столь подробную сверку? Откроем книгу наугад.

Быть может, с «Высоким Путем» ситуация иная? Давайте посмотрим.

Книга «Высокий Путь», том 1:


Похоже, все ясно. Теперь заглянем во второй том, к примеру, на страницы 230 (запись от 3 июня 1931 г.) и 534 (запись от 23 октября 1934 г.).

Так в чьей же редакции вынуждены читать дневники Е.И.Рерих «тысячи приверженцев, десятки исследователей и множество просто увлеченных познанием людей», к которым издатели обращаются в предисловии? — К сожалению, в редакции «Сферы». Однако ни в предисловии к обеим книгам, ни в рекламном приглашении на «духовное пиршество» об этом не упомянуто. Насколько честно поступает издательство по отношению к тем людям, которые в искреннем стремлении к Знаниям покупают его продукцию и тем самым дают ему возможность существовать и работать дальше, — решайте сами.

3. Прочие упущения:
— ошибочное прочтение текста. Почерк Елены Ивановны действительно каллиграфией не назовешь, а поскольку «Сфера» искренне считает себя единственным пристанищем для специалистов по наследию Е.И.Рерих, ни в чем не повинный читатель обречен осмысливать следующие перлы:

— неверная расшифровка сокращений или отсутствие таковой. Например, Юс. — это Сестра Юсна, К. (носящий кольцо Ориолы) — это Кай (С.С.Митусов, двоюродный брат Е.И.Рерих), Хир. — Брат Хирониус, а Ст. из записей 1926 г., вероятнее всего, И.В.Сталин;

— отсутствие справочного аппарата издания (за исключением нескольких примечаний).

II

При подготовке издания нарушен Закон об Авторском праве и смежных правах (статья 15, п.1, в ред. Федерального закона от 19.07.95 г. № 110-ФЗ).

Статья 15. Личные неимущественные права

1. Автору в отношении его произведения принадлежат следующие личные неимущественные права:
— право признаваться автором произведения (право авторства);
— право использовать или разрешать использовать произведение под подлинным именем автора, псевдонимом либо без обозначения имени, то есть анонимно (право на имя);
— право обнародовать или разрешать обнародовать произведение в любой форме (право на обнародование), включая право на отзыв;
— право на защиту произведения, включая его название, от всякого искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству автора (право на защиту репутации автора).

Перечислим эти нарушения подробнее:
1. Право на обнародование произведения. Елена Ивановна Рерих ОДНОЗНАЧНО высказывалась по поводу обнародования своих дневников, называя срок от 100 до 300 лет после своего ухода. В ее письмах от 23 февраля 1948 года и от 20 августа 1954 года указывается срок публикации ее дневников — сто лет после ее смерти (1955+100=2055). Оба письма адресованы З.Г.Фосдик, и в нью-йоркском Музее Николая Рериха они есть.

В письмах Е.И.Рерих за 1936—1937 гг. неоднократно встречаются упоминания о том, что она запрещает кому-либо читать ее дневники, переданные в США, и делать из них выписки (см.: Рерих Е.И. Письма. Том IV. М.: МЦР, 2002; также статью Генерального директора Музея им. Н.К.Рериха Л.В.Шапошниковой «Предатели», размещенную на нашем сайте.). Большинство этих писем также адресовано американским сотрудникам и прекрасно знакомо главному редактору «Сферы» Д.Н.Попову и его коллегам, готовившим трехтомник «Письма в Америку».

2. Право на защиту произведения, включая его название, от всякого искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству автора. Произвольные компиляции из дневников, подвергшиеся редакции, были самовольно причислены составителями к каноническому корпусу книг Учения Живой Этики (см. книгу Агни Йога: Откровение. М.: Сфера, 2002. С.494.), подготовленных самим автором, Е.И.Рерих, в 1920—1930-е годы. Эти компиляции получили произвольные названия — «Откровение» и «Высокий Путь».

3. Право на защиту репутации автора. Элементарное чувство такта подсказывает, что ряд записей, вошедших в книгу «Высокий Путь» (в частности, записи 1934 г.), имеют отношение исключительно к Е.И.Рерих и носят сугубо личный характер. Разумеется, они не могут опорочить репутацию Елены Ивановны, однако не стоит забывать, что дневник — это то, что лежит в потайном месте и, как правило, запирается на ключ. Так, достаточно хорошо известен тот факт, что ни Великие Учителя, ни Елена Ивановна не любили упоминать свои воплощения и не поощряли подобную любовь у своих последователей. Вряд ли подобное нежелание делать общественным достоянием сокровенные переживания нуждается в комментариях, однако все-таки приведу пару цитат из писем Елены Ивановны в Америку, поиск которых не отнял у меня много времени: «...Очень прошу никому не сообщать никаких перевоплощений Владыки, эти сведения были доверены лишь ближайшим сотрудникам и не подлежат разглашению <...> Всякое сведение, не входящее в книги Учения, должно быть свято чтимо и хранимо в сердце и не должно делаться достоянием любопытствующих <...> Сколько зла причиняет непонятая истина в руках слабого духа или предательского сердца!» (письмо Е.И.Рерих Э.Лихтман от 22 февраля 1932 г.). «Мы не должны говорить о своих воплощениях, потому, родная, не говорите о них никому, кроме самых близких, которых так мало! Знание моих воплощений никому не поможет, а мне только затруднит мой путь» (письмо Е.И.Рерих З.Г.Фосдик от 25 августа 1953 г.). Могут ли объяснить составители, почему в результате «скрупулезного» отбора материалов, они включили в книгу «Высокий Путь» именно эти сокровенные сведения?

Я не случайно подняла вопрос об авторском праве, ибо уверена, что издатели не осмелились бы поступить подобным образом с живым и здравствующим автором — опубликовать сокровенный материал против его воли, в виде произвольных компиляций, да еще в собственной редакции и под собственным названием! Потому что это себе дороже — по судам затаскают, да и репутация пострадает. А нет человека, нет и проблем!

В своих интернет-воззваниях Д.Н.Попов скромно называет себя «специалистом по литературному наследию Рерихов, много лет работавшим в рериховских архивах и фондах» и активным участником рериховского движения. Но, простите, одно с другим никак не стыкуется. То ли «специалист по литературному наследию Рерихов» писем Елены Ивановны не читал, то ли волеизъявления Матери Агни Йоги и ее Наставника для «ветерана рериховского движения» ровным счетом ничего не значат... Да, каждый человек волен иметь свое мнение, в том числе и по вопросу публикации сокровенных дневников величайшей подвижницы ХХ века, и поступать согласно своим внутренним убеждениям. Но тогда зачем именовать себя последователем Рерихов, последователем Учения? Там же черным по белому написано: знать и не выполнять — это предательство, умаление и безразличие к Иерархии — это предательство, пойти против воли Учителя — это предательство. Хочется задать и другой вопрос издателям, занимающимся «культурно-просветительской деятельностью в сфере эзотерических традиций», — не забыли ли они, как в этих эзотерических традициях расценивается преждевременная выдача сокровенных сведений?

Подумайте и вы, многочисленные защитники прав человека и обладатели «расширенного сознания», в КОГО вы сейчас швыряете камни — неужели в МЦР? Наверное, не по сердцу придутся вам следующие слова благороднейшего человека и столпа рериховского движения П.Ф.Беликова, написанные еще четверть века назад, когда этой горячо любимой вами организации не существовало вовсе: «Наблюдается всё та же картина — люди прилагают разные ухищрения, чтобы раздобыть «самое последнее слово», и вместе с тем, не прислушиваются к ранее сказанному, не познают, не говоря уже о том, что и не думают выполнять основополагающие Заветы, а вместо этого щеголяют тем, что им известно «самое важное, последнее Слово». Но «последних» Слов нет и не будет. Всё даётся по сознанию и ко времени. Свыше 150 тетрадей с дальнейшими записями Ж[ивой] Э[тики] оставила Е.И. Когда мир будет готов их принять? Это во многом будет зависеть от нас, от того, как мы подготовим новые поколения. Сейчас же нетолько «Надземн[ое]», но и многое другое недоступно широкому сознанию»[8].

Опять запреты, опять нравоучения — скажете вы. Но, увы, не только Наследие нам не доступно, но и мы Его недостойны. Если в погоне за этим самым последним словом способны забыть обо всем: о совести, о «страхе Божьем» и, наконец, о том качестве, которое во все времена считалось первейшей обязанностью человека, вступающего на путь духовного совершенствования — уважении к своему Учителю.


Примечания
1. У «Сферы» — яви.
2. У «Сферы» — китайский.
3. У «Сферы» — китайский.
4. У «Сферы» — шансы.
5. У «Сферы» — живите.
6. Луис Хорш.
7. Франсис Грант.
8. Письмо П.Ф.Беликова М.Ц.Пурге от 25 сентября 1977 г. // Непрерывное восхождение. М.: МЦР, 2003. Т. II. Ч. II. С. 180.


Copyright © 2008-2024 Санкт-Петербургское отделение Международного Центра Рерихов
Жизнь и творчество Н.К.Рериха | Выставки | Экскурсии | Научное направление | Защита Наследия Рерихов