Архив новостей отделения

25.09.2009

Презентация книги первого русского ученого-индолога Г.С. Лебедева «Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брагменов, священных обрядов их и народных обычаев»

Книга Герасима Лебедева
(издание 2009 года)



Открыл презентацию танцевальный коллектив «Арабеск» с композицией «Танец Индийских принцесс» на музыку Н.А. Римского-Корсакова



Елена Юрьевна Томша – руководитель научного направления Санкт-Петербургского отделения Международного Центра Рериха, координатор проекта



Выступает зам. директора по науке Всероссийского музея А.С.Пушкина Р.В.Иезуитова, доктор философских наук, заслуженный деятель науки России



Выступает Владимир Георгиевич Извеков – директор Музея истории города Ярославля, засл. работник культуры, председатель постоянной комиссии по культурному и историческому наследию Общественной палаты Ярославской области



Выступает индолог из Ярославля, доктор исторических наук В.В.Черновская



Выступает Консул Генерального консульства республики Индия в Санкт-Петербурге г-н Абхай Кумар



Выступает Заместитель директора Российской Национальной Библиотеки Антон Владимирович Лихоманов



Выступает Сергей Владимирович Скородумов, председатель Ярославского Рериховского общества



Выступает Михаил Пантелеевич Лепехин – старший научный сотрудник сектора истории книги Библиотеки Российской Академии Наук



Выступает Никита Владимирович Гуров – заведующий кафедрой индийской филологии Восточного ф-та СПбГУ, кандидат филологических наук



Выступает Евгения Родионовна Крючкова – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института Лингвистических Иссле
дований РАН



Выступает Бросалина Елена Кириловна – кандидат филологических наук, доцент кафедры Индийской филологии Восточного факультета СПбГУ



Выступает Нина Петровна Морозова – кандидат филологических наук, заведующая Музея Г.Р. Державина и русской словесности его времени



Выступает Лев Яковлевич Боркин – кандидат биологических наук, председатель Союза ученых СПб



Выступление юных лауреатов международных конкурсов, учащихся музыкальной школы-лицея при Санкт-Петербургской Консерватории им. Н.А.Римского-Корсакова, класса педагога Т.Д. Прастниковой.

25 сентября 2009 года в Санкт-Петербурге в Музее Г.Р. Державина и русской словесности его времени состоялась презентация книги первого русского ученого-индолога Г.С. Лебедева «Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брагменов, священных обрядов их и народных обычаев». Г.С.Лебедев (1749-1817), начавший свой жизненный путь в Ярославле, проживший 12 лет в Индии, и завершивший его в Санкт-Петербурге – человек легендарной судьбы. Его книга «Беспристрастное созерцание…», впервые вышедшая в свет в Санкт-Петербурге в 1805 году, переиздана сейчас, спустя 204 года. Настоящее издание адаптировано к современному русскому языку, иллюстрировано видами Мадраса и Колькаты конца 18 - начала 19 веков. Тексты глав книги сопровождаются комментариями. Переиздание книги Г.С. Лебедева «Беспристрастное созерцание…» стало значимым событием празднования Года Индии в России и уже состоялось 16 апреля в Музее истории города Ярославля и 4 сентября в Москве, в Центре восточной литературы (отдел Российской Государственной Библиотеки). В Санкт-Петербурге в качестве организаторов проекта презентации выступили: Всероссийский музей А.С. Пушкина, Музей Г.Р. Державина и русской словесности его времени, Санкт-Петербургское отделение Международного Центра Рерихов, Музей-усадьба Н.К. Рериха в Изваре, Мэрия города Ярославля, Музей истории города Ярославля, Ярославское Рериховское общество, Издательство «Академия развития» (Ярославль), Ярославское РООО «Ассамблея народов России» при поддержке Генерального Консульства республики Индия в Санкт-Петербурге. К участию в презентации были приглашены: Институт Лингвистических Исследований РАН, Институт русской литературы РАН (Пушкинский дом), Библиотека Российской академии наук, Российская Национальной библиотека, Санкт-Петербургский союз ученых, культурная общественность города, СМИ.

Участников презентации приветствовал Эдуард Антонович Томша – председатель Санкт-Петербургского отделения Международного Центра Рериха, координатор проекта. Он сообщил, что в течение всего 2009 года в нашей стране проходят мероприятия, посвященные празднованию Года Индии в России. В эти дни мы обращаемся к именам тех, кто своей жизнью и деятельностью послужил установлению связей между нашими странами. Мы вспоминаем путешественника Афанасия Никитина и его «Хождение за три моря». Мы вспоминаем человека удивительной судьбы Г.С. Лебедева. Мы обращаемся к наследию наших соотечественников, петербуржцев, семье Рерихов. Можно сказать, что Афанасий Никитин послужил установлению торговых связей между Индией и Россией, Герасим Лебедев – установлению культурных связей, впервые описав обряды и обычаи индийской культуры, семья Рерихов стала духовным мостом между Индией и Россией, показав глубокую взаимосвязь наших культур в своем философском, научном и художественном наследии. Э.А.Томша отметил, что сегодня собрались уважаемые гости из Ярославля, Индии, Санкт-Петербурга, чтобы воздать должное нашему замечательному соотечественнику.

Заместитель директора по науке Всероссийского музея А.С.Пушкина, Раиса Владимировна Иезуитова, д.филос.н., заслуженный деятель науки России, приветствовала всех присутствующих от имени дирекции музея. Презентация книги Г.С. Лебедева в Музее Г.Р. Державина, по словам Раисы Владимировны, не случайна, так как известно, что Г.С. Лебедев был другом Г.Р. Державина. Индия, прекрасная страна, своей таинственностью, своей экзотикой привлекала внимание исследователей многих стран, и в первую очередь, России. Поэтому, интерес к Индии - это интерес всей русской литературы в трудах ее ярких представителей – Г.Р. Державина, и А.С. Пушкина, и В.А. Жуковского. А Л.Н. Толстой говорил, что метафизическая философия Кришны, есть вечная и всемирная основа для всех религиозных и философских систем. И наше время показывает, что именно эти системы, именно искусство Индии, именно ее замечательная история продолжает осваиваться нашей российской культурой.

Во время презентации участники из города Ярославля рассказали о том, как шла подготовка переиздания книги Г.С. Лебедева «Беспристрастное созерцание…». Владимир Георгиевич Извеков – директор Музея истории города Ярославля, засл. работник культуры, председатель постоянной комиссии по культурному и историческому наследию Общественной палаты Ярославской области, в своем выступлении рассказал об истории возникновения идеи и о ходе работы над книгой. Он отметил, что в процессе работы изучения наследия облик Г.С.Лебедева проявлялся с разных сторон, как человека неординарного и всесторонне развитого во многих аспектах. В Музее истории города Ярославля открыт постоянный выставочный комплекс, посвященный Г.С. Лебедеву, где можно проследить историю жизни первого отечественного ученого-индолога, начиная с Ярославля, и кончая последним периодом жизни в Санкт-Петербурге

Продолжила свой рассказ об истории и работе над книгой индолог из Ярославля, доктор исторических наук Валентина Вениаминовна Черновская. Она рассказала о долгом пути подхода к работе и изучению наследия Г.С. Лебедева, который начался еще с 1999 года. Этот путь закончился переизданием и презентацией книги «Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брагменов, священных обрядов их и народных обычаев» в 2009 году. Идея провести презентации этой книги в местах жизни и деятельности Г.С. Лебедева нашла свое воплощение. И здесь, в Санкт-Петербурге, где он прожил последние 16 лет, проходит важная встреча, которая объединила известных ученых – исследователей наследия Г.С. Лебедева и деятелей культуры, чтобы отдать дань памяти первому русскому ученому-индологу, открывшему путь культурных связей через понимание обычаев, языка и культуры Индии.

Консул Генерального консульства республики Индия в Санкт-Петербурге г-н Абхай Кумар сказал, что Ярославль рождает такие планетарные личности, как Г.С. Лебедев. Во время проживания в Индии Герасим Лебедев изучал языки и описывал обычаи индийского народа, его культуру. Он стоял у истоков осуществления связи между Индией и Россией. Мы хорошо знаем Афанасия Никитина, но переиздание этой книги можно считать возрождением еще одной личности – Г. Лебедева, который станет столь же известным, как и Афанасий Никитин. Г-н Абхай Кумар отметил, что для него сегодня особенный день, так как он узнал о великой подвижнической деятельности Г. Лебедева и его работе для человечества и планеты.

Приветствие от Мэра города Ярославля Виктора Владимировича Волончунаса к участникам презентации книги Г.С.Лебедева зачитала Наталья Владимировна Хрящева - гачальник отдела международных связей Мэрии Ярославля.

Заместитель директора Российской Национальной Библиотеки Антон Владимирович Лихоманов отметил, что в фондах библиотеки есть единственный экземпляр книги Г.С. Лебедева в красном кожаном переплете и с печатью Царского села. Эта книга востребована читателями каждый год, в течение многих лет подряд, и очень хорошо, что появилось переиздание этой книги. Теперь изучать этот труд смогут не только индологи и специалисты, но и те читатели, кто более широко интересуется Востоком и, в частности, Индией.

Сергей Владимирович Скородумов, председатель Ярославского Рериховского общества, в своем выступлении сообщил о том, что личность Г.С. Лебедева достойна подражания и восхищения, не смотря на то, что он жил несколько веков назад. Г.С. Лебедеву часто приходилось начинать все в жизни буквально с нуля – в 15 лет начал изучать грамоту, изучил несколько европейских языков, а также различные языки Индии, открыл первый национальный театр европейского типа в Индии. Вернувшись в Россию, в Санкт-Петербург, основал первую типографию со шрифтом деванагари, где были изданы его труды на бенгальском языке. Сегодня очень важно отметить доброжелательное отношение Г.С. Лебедева к культурам различных народов и, прежде всего, к культуре Индии.

В процессе презентации состоялась оживленная дискуссия ученых, исследователей жизни и творчества Г.С. Лебедева, благодаря которой высветилась его многогранная личность и значение его вклада в формирование будущих российско-индийских связей. Так, Михаил Пантелеевич Лепехин – старший научный сотрудник сектора истории книги Библиотеки Российской Академии Наук, в своем выступлении «Труды и дни Г.С.Лебедева в отечественной историографии» сообщил о том, как шло накопление биографических фактов о жизни Г.С. Лебедева, издание этих биографических данных в Историческом Вестнике из архивов П.П. Вяземского, продолжение работы над исследованием во времена возобновления индийско-российских отношений в 50-х годах ХХ-го века. Эта работа позволила составить довольно целостное представление о биографии, жизненном и творческом пути нашего соотечественника, первого русского индолога Г.С. Лебедева.

Никита Владимирович Гуров – заведующий кафедрой индийской филологии Восточного ф-та СПбГУ, к.филолог.н., в своем выступлении «Новое о Г.С. Лебедеве. Исследования Санкт-Петербургских ученых в 2005 – 2009 годах» отметил, что Г.С. Лебедева считают основоположником отечественной индологии. Он первый, кто попал в Индию по собственной воле с целью познать науки брагменские, приобщиться к тому духовному наследию, которое способствует духовному процветанию человечества. За пять лет группой ученых было исследовано и изучено научное и творческое наследие Г.С. Лебедева, находящееся в архивах, и сейчас стоит задача, по возможности, познакомить с результатами этих исследований российских ученых и всех, кто интересуется Востоком и Индией. Г.С. Лебедев - своеобразный «кулибин» российской индологии, отметил Никита Владимирович. Он обладал замечательным чутьем, не имея достаточного образования, так как был самоучкой. Ему, не будучи достаточно образованным, удалось впервые дать общую картину индийской культуры, индийской философии, изложенной в книге «Беспристрастное созерцание…». Он был первым переводчиком индийской литературы. Он переводил с бенгальского языка известнейшую поэму «Красота Мудрости», некоторые цитаты и отрывки из «Бхагават Гиты». Он хорошо понимал дух и особенности индийской культуры – ему удалось соединять прикладное с высоким, древнее с современным. Нам повезло, что удалось закончить эти переводы, и хорошо было бы издать и сочинения Г.С. Лебедева, и его переводы, и академическое издание «Беспристрастное созерцание …». Его труды – это уникальное явление в истории отечественной и мировой науки.

Евгения Родионовна Крючкова – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института Лингвистических Исследований РАН, в выступлении «Грамматика бенгальского Г.С.Лебедева» сообщила, что Г.С. Лебедев интересует Институт Лингвистических Исследований как языковед. Это еще одна сторона удивительной личности Г. Лебедева, так как одной из задач в Индии было изучение местных языков. Одну книгу о языке индустани он выпустил в Англии по пути в Россию на английском языке. Он мечтал об издании книги грамматики бенгальского языка, что не было сделано в его время. Но было известно, что есть его черновые записи на бенгальском языке. И есть еще много интересных исследований, которые ожидают нас в будущем. Г.С. Лебедев явился первопроходцем в создании лингвистической терминологии и писания бенгальского языка по-русски. Это очень интересно с точки зрения науки. Эта личность настолько многогранна, что для истории лингвистики его деятельность представляет большой интерес.

Бросалина Елена Кириловна – кандидат филологических наук, доцент кафедры Индийской филологии Восточного факультета СПбГУ раскрыла «Ключевые проблемы перевода Г.С.Лебедевым с бенгальского поэмы «Красота мудрости». В своем сообщении она рассказала о том, что пересказ Г.С. Лебедевым поэмы Шри Бгарот Чондро Райя «Красота мудрости» интересна нам тем, что представляла собой некий переход от сакрального понимания назначения литературы, к пониманию предмета литературы, как вдохновения и созерцания красоты. Любовная история, вынутая Г.С. Лебедевым из сакральной поэмы, оказалась очень созвучным тем постановкам, которые проходили в частных театрах, основанных англичанами, в Калькутте. Гениальность Г.С. Лебедева состоит в том, что он не только создал свой театр, не только перевел с английского на бенгальский и индийский языки, не только осуществил постановку и сочинил увертюру к спектаклю, он разработал диалоги, перемежающие действия в европейском стиле, но с учетом индийских традиций.
Говоря о возрождении бенгальского языка, можно сказать, что первым, кто проявил интерес к бенгальскому, был Г.С. Лебедев. Он, своей работой, на полвека раньше, чем этим начали заниматься бенгальские просветители и бенгальские деятели культуры, заложил основы инклюзивности и универсализации, о которой так много говорят современные ученые-востоковеды.

Нина Петровна Морозова – кандидат филологических наук, заведующая Музея Г.Р. Державина и русской словесности его времени, раскрыла «Индийскую тему в творчестве Г.Р. Державина». Обращение к индийской теме в творчестве Г.Р. Державиным началось еще с торжественной оды к императрице Екатерине Второй. В 1783 году он написал знаменитую «Фелицу», где изобразил императрицу в образе Фелицы, а себя в образе Мурзы. Это амплуа Мурзы стала принадлежностью творческого гения Г.Р. Державина, и он вошел с этим амплуа в историю русской поэзии. Спустя годы, будучи Министром юстиции, Г.Р. Державин задумывает в октябре 1803 года написать оду, посвященную Александру I. Ему нужно было создать новое амплуа, и он выбирает образ индийского Брамина. Он пишет послание индийского Брамина, обращенное к Александру I, и пишет гимн Солнцу, где Брамин – служитель Солнца. Эти два текста Г.Р. Державин объединяет в одно издание, в одну брошюру, украшенными масштабными гравюрами. В послании, помимо Брамина, мы встречаем целую череду героев из индийской мифологии. Более научное отношение Г.Р. Державина к индийской культуре произошло после выхода в отставку, когда он вступил в переписку с Г.С. Лебедевым, который впоследствии бывал и в «Званке», имении Г. Державина, и в его доме. Итогом этого общения стало знаменитое рассуждение «Размышление о лирической поэзии», где есть целый абзац, посвященный индийской поэзии, в которой Г.Р. Державин довольно бойко во всем ориентируется, ссылаясь на Г.С. Лебедева, о чем он прямо пишет. Но эта часть рассуждения, четвертая по счету, над которой он работал в «Званке», к сожалению, не была издана при жизни Г. Державина. Этот текст был опубликован только в 80-е годы 19 века. Эти два эпизода из творческой биографии Г.Р. Державина свидетельствуют о его увлеченности индийской темой и культурой Индии.

Лев Яковлевич Боркин – кандидат биологических наук, председатель Союза ученых СПб – отметил важность состоявшейся встречи, содержание которой открывает современным исследователям и широкой культурной общественности знание о тех, кто стоял у истоков открытия Индии, ее культуры, и в этом заслуга и петербургских, и ярославских ученых-исследователей и деятелей культуры, меценатов, благодаря которым произошла презентация книги Г.С. Лебедева «Беспристрастное созерцание...

В завершение презентации состоялся концерт, где прозвучали музыкальные произведения 18 – 19 - го веков в исполнении юных лауреатов международных конкурсов, учащихся музыкальной школы-лицея при Санкт-Петербургской Консерватории им. Н.А.Римского-Корсакова, класса педагога Т.Д. Прастниковой.

Презентация книги Г.С.Лебедева «Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брагменов, священных обрядов их и народных обычаев» стала значимым событием в культурном пространстве Санкт-Петербурга в рамках празднования Года Индии в России и внесла важный вклад в дальнейшее развитие научных, культурных и дружественных связей между Россией и Индией.


Возврат к списку

Архив новостей: 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009

Copyright © 2008-2024 Санкт-Петербургское отделение Международного Центра Рерихов
Жизнь и творчество Н.К.Рериха | Выставки | Экскурсии | Научное направление | Защита Наследия Рерихов